reihou19(白い犬とバイクと)

白い犬 ⇒ 尾も白い( 面白い)

香港人との会話言語

イメージ 2

7/15--7/21までの6泊7日で926kmを走ってきました。
途中香港の人と出会い大いに盛り上がりました。
で発見が一つ。

香港は広東語なのですが,英語・フランス語・ドイツ語などのように広東語と言う言語があると思っていました。

ところがなんと,みな同じ漢字を使っていて,発音が異なるだけなんですね。
簡体字繁体字の別は置いておきます。)
.
例えば「昨夜」と書いて「さくや」「ゆんべ」と発音すれば,会話は通じません。
このようなもんで,広東,四川,北京その他諸々地方ごとに読み方が違うため,会話は全く通じず,異なる言語のようなのだそうです。

そういや明治になって全国的に人の行き来が広がると,鹿児島と青森では会話が全くできなかったといいます。究極の方言と思えば理解しやすいかな。

とまあざっくりした理解なのですが,彼のスマホのキーボードを見ると,漢字を分解した編やつくりが10個くらい並んでいて,漢字を作りながら入力していました。これが北京語になると発音を英字(に似た文字)で入力するようです。

香港の人との会話はgoogle翻訳を利用したのですが,上記のとおり漢字は同じで読みが異なるだけですから,言語選択に広東語というのはなく,中国語があるだけというのが合点できました。(厳密には,簡体字繁体字の別があるだけですが。)


イメージ 1